Wednesday, October 30, 2013

クラシック古典|中文歌词– 生物股长 | YoGoTo



Posted on 30. 十, 2013 by Cs in 日韩歌曲(Japan Music)




クラシック

原唱:JUDY AND MARY

作詞:TACK

作曲:TAKUYA


Baby 今は泣かないで いつものように聞かせて

宝贝 此刻不要哭泣了 正如经常唠叨的


あの頃 見つけた 真っ白な想いと ざわめきを

那时候 找到的 纯白的思念与喧嚣


Baby 今は抱きしめて 震えちゃうから

宝贝 此刻紧紧拥抱 会微微颤抖吧


昨日より shy な この想いを 壊さないように

相比昨天 更害羞 为了不弄坏这份回忆


雨はすっかり あがって あの道を

倾盆大雨 早已停下 那条街


乾かしてく 光だけが 静かに揺れる Wo

也被晒干 只留光影 静静地摇晃 喔


何度も重ねた Kiss は ガラスみたいにもろくって

多少次的重复 亲吻就如玻璃一样美好


眠れない恋は 行き場を失くして 漂う宇宙

不眠的恋爱是 迷失去向漂浮的宇宙


真綿のような 2人は 夕焼けに

好像丝棉一样的两人被晚霞


影をつくる 細くなる 小さく泣いてる

做成影子 变得小巧 在低声哭泣


今アツイキセキが この胸に吹いたら

此刻热情的奇迹 若风吹拂心中


時の流れも 水の流れも 止まるから

不论时间流逝 流水缓缓 都会停止


愛しい人 震える想いを のせて

可爱的人 载上颤抖的思念


いつまでも 夢の中にいて

无论何时 存在梦中


約束をしよう きっと ずっと 忘れないように

拉勾约定吧 为了一直永远不会忘


Baby クラシックな Blue 涙があふれちゃう

宝贝 古典的蓝色泪水涌出了吧


今アツイ 今アツイキセキが この胸に吹いたら

此刻热情 此刻热情的奇迹 若风吹拂心中


このまま2人 素直なままで いられたのに

两人就这样 一直直率下去 始终这样就好了


愛しい人 震える想いは 今も 生きてるわ

可爱的人 颤抖的思念 此刻也还存在呢


この街の どこかで 強く風が吹いたら

在这条街的某处 若强烈的风吹拂着


切ない日々も キレイな空の色に 染まる

痛苦的岁月也 会被染上美丽天空的颜色


愛しい人 震える想いを のせて

可爱的人 载上颤抖的思念


いつまでも 夢の中にいて

无论何时 存在梦中




Source:


http://i.yogoto.cn/a/3263






The News http://redirect.viglink.com/?key=da7984cc86cc713bf1225d3f3ff5f452&u=http%3A%2F%2Fi.yogoto.cn/a/3263 from http://justinbieberbabyweb.blogspot.com