Posted on 30. 十, 2013 by Cs in 日韩歌曲(Japan Music)
…
クラシック
原唱:JUDY AND MARY
作詞:TACK
作曲:TAKUYA
Baby 今は泣かないで いつものように聞かせて
宝贝 此刻不要哭泣了 正如经常唠叨的
あの頃 見つけた 真っ白な想いと ざわめきを
那时候 找到的 纯白的思念与喧嚣
Baby 今は抱きしめて 震えちゃうから
宝贝 此刻紧紧拥抱 会微微颤抖吧
昨日より shy な この想いを 壊さないように
相比昨天 更害羞 为了不弄坏这份回忆
雨はすっかり あがって あの道を
倾盆大雨 早已停下 那条街
乾かしてく 光だけが 静かに揺れる Wo
也被晒干 只留光影 静静地摇晃 喔
何度も重ねた Kiss は ガラスみたいにもろくって
多少次的重复 亲吻就如玻璃一样美好
眠れない恋は 行き場を失くして 漂う宇宙
不眠的恋爱是 迷失去向漂浮的宇宙
真綿のような 2人は 夕焼けに
好像丝棉一样的两人被晚霞
影をつくる 細くなる 小さく泣いてる
做成影子 变得小巧 在低声哭泣
今アツイキセキが この胸に吹いたら
此刻热情的奇迹 若风吹拂心中
時の流れも 水の流れも 止まるから
不论时间流逝 流水缓缓 都会停止
愛しい人 震える想いを のせて
可爱的人 载上颤抖的思念
いつまでも 夢の中にいて
无论何时 存在梦中
約束をしよう きっと ずっと 忘れないように
拉勾约定吧 为了一直永远不会忘
Baby クラシックな Blue 涙があふれちゃう
宝贝 古典的蓝色泪水涌出了吧
今アツイ 今アツイキセキが この胸に吹いたら
此刻热情 此刻热情的奇迹 若风吹拂心中
このまま2人 素直なままで いられたのに
两人就这样 一直直率下去 始终这样就好了
愛しい人 震える想いは 今も 生きてるわ
可爱的人 颤抖的思念 此刻也还存在呢
この街の どこかで 強く風が吹いたら
在这条街的某处 若强烈的风吹拂着
切ない日々も キレイな空の色に 染まる
痛苦的岁月也 会被染上美丽天空的颜色
愛しい人 震える想いを のせて
可爱的人 载上颤抖的思念
いつまでも 夢の中にいて
无论何时 存在梦中
Source:
http://i.yogoto.cn/a/3263